2015-08-17

鑽石王牌(第二輪,84~88)

鑽石王牌第二季(9~13)

 青道順利突破第一輪,預料將在第三輪對上稻實,隊員們摩拳擦掌準備復仇……




#84(#9)
 在落合的建議下增加為五個打擊區,澤村和降谷都自願擔任餵球投手。
 擅長打直球的金丸面對降谷的第一球就擊出安打,努力表現,爭取上場機會。
 當然也有些人面對這股拚勁感到格格不入……

 御幸拜託渡邊去看稻城實業和鵜久森的比賽,同時想起渡邊等三人曾經特地到教室找他,便詢問原因。
 渡邊直言自己和周遭的想法似乎有點差距,御幸卻以為渡邊想退出,明言自己不會阻止想放棄的人。

 比賽前一天,片岡向太田和御幸表示明天的比賽要讓降谷去守左外野,至於先發投手……
 此時,澤村戰戰兢兢走了進來。


其他:
 想知道青道的制服設定圖……(老師快點出彩稿!不然動畫組也行!)

 投手學長和捕手學弟的日常生活~




#85(#10)
 「不小心出包啦~~」by初次先發面對首名打者卻投出觸身球的澤村
 「不過……說他投了內角球……應該也算吧?」by落合
 「先把我們得五分這件事情忘掉。」by御幸

 總之一局下,一人出局二三壘有人。面對瞄準外角球打的第四棒,御幸雖然想call內角球,但方才的觸身球讓他很猶豫,所以還是call了外角球,但是澤村卻搖頭。因為澤村也發現對方刻意把腳步往外踩,認定自己不會投內角球,所以,他現在只能投內角球了!

「現在我只能投了,內角球!」


其他:
貓眼澤村XD




#86(#11)
 澤村成功把球投進御幸擺放在內角的手套中。這一球也讓青道加油團為他大聲喝采:因為澤村居然能投出內角球了。
 不過下一球卻因為太興奮被對方打個正著,飛向左外野。降谷接到球後立刻回傳本壘,三壘跑者無法動彈。而且降谷還故意露出背號給澤村看。小湊:「這種加油方式真有降谷的風格。」
 澤村也因此冷靜不少,確實抓下第三個出局數。雖然開局不穩,但也不失分完成這一局的投球。
 青道的比賽就在澤村穩健的投球與積極打擊進攻中,以 11-0 提前在第五局結束比賽。這場比賽的最大收穫是澤村能在比賽中投出內角球,也讓他踏上王牌投手競爭的起跑線。

 相較於青道比賽的暢快(?),稻實和鵜久森的比賽卻陷入意想不到的投手戰。


本日名言:
「我們要怒逆轉!」by梅宮




#87(#12)
 面對第四棒梅宮,稻實投捕已經在球數上領先,一年級捕手多田野CALL了變速球,卻被成宮搖頭拒絕,接下來的指叉球也被拒絕。成宮要憑直球和對方一決勝負。
 而恰好梅宮就是一直瞄準直球打,這一擊不但讓梅宮上二壘,三壘跑者回來追平分,一壘跑者甚至也衝向本壘。
 多田野因為迷惘與瞬間的猶豫,球沒接進手套,一壘跑者SAFE,鵜久森得到超前的第二分。

 鏡頭轉回結束比賽的青道,他們已經準備好要對稻實復仇。落合問澤村為何還能投出內角球,澤村老實回答其實現在還是會怕,然而他更害怕沒能投出自我風格的球就被換下場。
 話一說完,就跑到片岡面前自我推銷,和降谷相互爭取先發的機會。

 此時青道收到稻實VS.鵜久森比賽的相關消息……
 稻實最後以 1:2 輸給鵜久森,甲子園亞軍隊伍提前敗退。


其他:
 其實日文台詞直接就說稻實輸了,不過中文漫畫和動畫都改成「落後」。




#88(#13)
 儘管青道成員對稻實落敗感到意外,但也不得不整理心情,好面對打敗稻實而正值士氣高漲的鵜久森。
 明天的先發一如預料是降谷,澤村依舊感到情緒難以平復,正想去活動筋骨卻被工藤和東尾兩位學長叫住,兩人叫他洗好澡後來找他們,他們要教導澤村簡單的舒展筋骨動作。
 工藤和東尾給澤村看的是職棒投手前田健太在上場比賽前會做的舒展操。同時勉勵澤村要繼續加油,他們認為現在應該有很多人都認同澤村現在的表現了。

 二年級繼續檢討稻實vs.鵜久森,身為捕手的御幸立刻看出當時稻實捕手已經在為最後的變化球鋪路,但成宮卻搖頭拒絕。「當投手搖頭的那一瞬間,就大勢已去。」還說如果是他,他絕對不會讓投手這麼任性。

 接著大夥兒提到渡邊作的筆記很詳細,而且不只稻實,連鵜久森也觀察得很仔細。
 然而御幸卻說不曉得下次渡邊願不願意再去偵查,倉持想起先前渡邊等三人曾來找御幸,似乎想商量什麼事情,便反問御幸是否和渡邊在其他時間談過,御幸則說渡邊等人似乎想退社。大夥兒聞言感到很意外,前園追問御幸如何回答,聽見御幸的答覆感到很不滿,他認為身為隊長的御幸有責任帶領所有隊員一同打拚。倉持則是丟下一句「如果渡邊真有心要退社,還會這麼認真觀察紀錄嗎?」

 二年級學長們在第三輪開打前氣氛陷入僵局,這是否會影響他們面對氣勢如虹的鵜久森呢?


其他:
 梅宮誇降谷長得很高,當下想吐槽其實你和他一樣高啊XD
 不料梅宮站到降谷面前,居然得仰頭才能直視降谷的眼睛XD
 寺寺:當時沒想到會有導讀書這種東西……(目光遙遠)

 「御幸同學,你是不是生氣了?」
 開會的應該都是二年級,在場的一年級應該只有金丸和東条。
 所以那句「御幸さん」應該翻譯成「御幸同學」才比較恰當,而不是「御幸學長」。

 本話的翻譯or字幕似乎一直漏掉「梅宮」的「梅」字。




相關閱讀:
秋季大會
鑽石王牌(VS.帝東,第一輪,79~83)

鑽石王牌(VS.鵜久森,第三輪,89~94)


選手權大會西東京大會
鑽石王牌(第一季)



沒有留言:

張貼留言