2013-08-23

どんなに怖くたって目を逸らさないよ

 拿到DVD後可以盡情觀賞,第一次看當然是乖乖開字幕、從頭開始看,不料看到一半截圖魂(?)發作,就關掉字幕看到最後XD 之後就隨意挑段落來看(雖然幾乎每次都是從聯彈開始XD)。以下為隨筆感想,有劇情洩漏,請注意。




01:聽到一句「ひとりじゃないって」!

02:薰看著2號機和裝有初號機的十字箱子回到地球,代表NERV方面知道WILLE的行動吧?

03:居然有直的字幕!!就算把字幕改成影片外的版本,還是有直的字幕XD

04:WUNDER奪回初號機,從插入栓打撈真嗣後,就用初號機當WUNDER的主機(控制權?)

05:WUNDER的控制中心(?)挺像猶太式燭台(七叉燭台)。

06:不曉得WUNDER倒立的時候,其他人會不會跟著倒栽蔥(不過結束後看真嗣沒事,其他人應該也沒事吧)。

07:他們不是在冰天雪地的地方嗎?怎麼打完復仇女神系列後,就好像消失了?其實我比較想問為什麼其他看起來普通的船艦也能和WUNDER一起飛;WUNDER是因為有AT力場(圓形的?)才能飛吧?

08:超強的SDAT!(誤)趕快跟SONY討論,做成MP3隨身聽量產吧

09:作畫失誤啊啊啊(其實是拿錯檔案)不曉得之後會不會有3.33'之類的?(笑)

10:每次看到真嗣和薰的初見面場景就覺得很好笑XDDD 這裡的台詞畫面註解居然是「ちょっとドキッとするシンジ」(真嗣內心有點小鹿亂撞)www 可是我總覺得應該是「真嗣覺得對方有點奇怪」XDDD

11:到底是誰在控制聚光燈XDDD

12:聽到緒方樣(故作)爽朗的聲音對比有點尷尬的場面,反而覺得很心疼Q_Q

13:YAMAHA到底贊助你們多少台鋼琴?

14:每次看到薰去和真嗣擠鋼琴椅就覺得很好笑XDDD 這裡真的有愛~~(因為有愛,所以留到下一篇發花痴XD)

15:為什麼會出現兩匹白馬?

16:為什麼會找薰修理SDAT?

17:薰帶真嗣去看外面的情形。台詞的畫面註解上寫「月の下に広がるコア化した赤い大地」(月球下方,一片核心化的鮮紅大地),所以那一顆真的是月球,第三新東京市四周則在近第三次衝擊時「核心化」。不曉得庵野會不會解釋「第三次衝擊」的發生和這十四年間的事情……

18:真嗣搖搖晃晃走回房間的電影院音效超可怕的>_<

19:我想起來那裡像什麼了,是天空之城崩潰的場面!

20:振作!!

21:咦?在片中「Kindred Spirits」比「God's Gift」更早出現……(後來看編碼才知道原來是分成a、b兩段)

22:受過Rebuild of EVANGELION:3.33的荼毒後,看正片反而沒有想像中精神受創……(遠目)

23:NERV本部還真的是祭壇,天堂之門裡面不曉得有啥東西,似乎是很多的十字架?

24:明日香打開插入栓應該就是【破】預告中的片段吧(雖然《新劇場版》的預告快變成參考用了orz)。

25:第四部的中文似乎還沒定案。為什麼導演要定這麼令人苦惱的標題啊~~

26:終於看到清晰版的EVA-EXTRA 08。哪有人從一分鐘倒數的啦!(笑)



使徒的數目
 源堂在【序】第六使徒戰的時候說,得打倒剩下的八隻使徒。如果把第六使徒也算入得打倒的數量之中,總共就有十三隻使徒。然而真希波卻在【Q】的時候說,不應該存在的第十三使徒,還說這就是源堂的盤算。這代表源堂在【序】的時候,就已經打算把第一使徒(?)推落到第十三使徒嘍?不過他在【破】中前往月球基地時遇到薰(第一使徒),卻不知道對方是誰(只知道絕對不是人類)。
 補:在【破】的開頭中,真希波在北極基地解決了第三使徒。因為不曉得時間順,不曉得該不該把第三使徒算進那八隻使徒中……



真嗣雙親的姓氏
真嗣在【序】中,第四使徒戰後夢到源堂和唯的對話:

 唯:幫孩子取好名字了嗎?
源堂:是男孩就叫真嗣,是女孩就叫零。
 唯:真嗣、零。

 唯:真嗣、真嗣。
 零:綾波……真嗣。
 唯:零、零。
 零:碇……零。
   不對,是綾波……零。

 這橋段到了【Q】,讓人有種恍然大悟的感覺,原來綾波是唯的舊姓。現在的問題是,究竟「碇」是誰的姓氏?會是源堂的姓氏嗎?(TV動畫中設定「碇」是唯的姓氏,源堂則是入贅女婿,舊姓六分儀。)



幕後花絮的編號
 或許是我想太多了,不過如果把目前三部的幕後花絮名稱依序排列:

 Rebuild of EVANGELION:1.01
 Rebuild of EVANGELION:2.02
 Rebuild of EVANGELION:3.33

 很顯然第三部的編號太奇怪了,而且相對第一部約15分鐘、第二部約22分鐘,第三部卻大約只有10分鐘,怎麼會這麼少呢?其實是忙著趕工,沒時間存資料。
 另外,第三部英文標題「EVANGELION:3.0」的「0」寫成空記號也令人多加聯想。劇中同樣把數字「0」寫成空記號,內外同步這點引人好奇。


 
中文翻譯
ガフの扉:天堂之門→天國之扉
 兩者都無意見。TV動畫中出現「ガフの部屋」(葛夫的房間);在猶太傳說中,即將出生的孩子們,都會這個房間裡賜與靈魂並且誕生於世上。

インフィニティ:永恆存在→Infinity
 後者就是直接使用英文,另,這單字的意思是「無限」。

 說到無限,就想到13號機插入栓內部的模樣:
正面(請原諒我用這張 ̄▽ ̄)

近照

背面

幕後設計


シン化:神化(忘了電影院版翻成什麼orz)
 在【破】的小冊子裡翻譯成「真化」。

アダムスの器(うつわ)(標音一下XD)


相關閱讀:
「希望は残っているよ。どんな時にもね」――EVAについて⑫
【Q】DVD開箱記



本文著作權屬悠砂所有,請勿轉載。臺灣是主權獨立的國家。

沒有留言:

張貼留言